giovedì 20 aprile 2017

siediti e riposati


siediti e riposati
a volte appare nelle sere un volto, e ci guarda dal fondo di uno specchio, l’arte deve essere come quello specchio, che rivela il nostro stesso volto…
ma il ragazzo non fuggirà più, né si spaventerà
mirar el río hecho de tiempo y agua, y recordar que el tiempo es otro río, saber que nos perdemos come el río, y que los rostros pasan como el agua…
tu chiuderai gli occhi, per non vedere, dai vetri
ghignare le ombre delle sere
sfera simbolica
linguaggio simbolico, sistema di segni, potente finzione
contestazione, sovversione
relazione di differenti termini, di differenti elementi
forma del sistema
non sono militante di alcun sistema
contraddittorio
semiologia, discorso sui segni
ciò che può incrinare
dragatore
gusto per la finzione
immaginazione utopica
pulsionale
leggera ebbrezza ed esaltazione
essere stupido, dire cose imprudenti, dirle male
aggirarli e raggirarli, ribaltarli, dislocarli, trasformarli
pusillanimità irritanti
non amo il conflitto diretto
naturale o impulsivo
sensibile alle connotazioni
bisogno di meraviglioso
fantasmatico, ma non meraviglioso
luciopicca


Sit and rest
Sometimes a face appears in the evenings, looking at the bottom of a mirror, art must be like the mirror that reveals our own face ...
But the boy will not flee anymore, nor will he be frightened
You want to go to the rhythm of your tiempo y agua, y recordar que el tiempo es otro río, saber que nos perdemos as el río, y que los rostros pasan como el agua ...
You will close your eyes, not to see, from the glasses
Grinning the shadows of the evenings
Symbolic sphere
Symbolic language, sign system, powerful fiction
Controversy, subversion
Relationship of different terms, of different elements
Form of the system
I'm not militant of any system
Contradictory
Semiology, speech on the signs
What can crack
Dragator
Taste for fiction
Utopian imagination
Impulsive
Light exhilaration and exaltation
Be stupid, say imprudent things, say hello
To overcome them and to wring them, to overturn them, to dislocate them, to transform them
Irritating pusillanimity
I do not like direct conflict
Natural or impulsive
Sensitive to connotations
Need wonderful
Ghostly, but not wonderful
Luciopicca


Asseyez-vous et se reposer
apparaît parfois le soir un visage, et regardez-nous des profondeurs d'un miroir, l'art doit être comme ce miroir qui révèle notre propre visage ...
mais le garçon ne se sauvera pas plus, ni effraiera
mirar río el hecho de tiempo y agua, y recordar que el tiempo es otro río, sabre nos perdemos comme Que el río, y que los rostros pasan el agua ... COME
Vous fermez les yeux, ne pas voir, à travers le verre
grimaçant l'ombre des soirées
sphère symbolique
langage symbolique des signes, la fiction puissante
protestation, la subversion
relation de termes différents, de différents éléments
forme du système
Ils ne sont pas militant de tout système
contradictoire
sémiologie, le discours sur les signes
ce qui peut perturber
dragatore
le goût de la fiction
utopique imagination
pulsionnelle
légère ivresse et l'exaltation
stupide, les choses téméraires à dire, dites-lui mal
autour d'eux et autour d'eux, les plier, le déplacement, la transformation
irritant pusillanimité
Je n'aime pas conflit direct
Naturel ou impulsif
sensible aux connotations
besoin d'une grande
phantasmatique, mais pas merveilleux
luciopicca


Suigh síos agus scíth
Is cosúil uaireanta sa tráthnóna aghaidh, agus ag féachaint ar dúinn as an doimhneacht de scáthán, ba chóir go ealaíne a bheith mar sin scáthán a léiríonn ár n-aghaidh féin ...
ach ní bheidh an buachaill a reáchtáil ar shiúl níos mó, ná beidh scanradh
mirar río el Hecho de Tiempo y agua, y recordar que el Tiempo es otro río, saber que nos perdemos mar el río, y que los rostros pasan como el agua ...
Tá tú gar do chuid súl, gan a fheiceáil, tríd an ghloine
grinning na scáthanna an tráthnónta
sféar siombalach
teanga siombalach comharthaí, ficsean cumhachtach
agóid, Subversion
caidreamh na téarmaí difriúla, na n-eilimintí éagsúla
Foirm an chórais
Nach bhfuil siad cathach ar aon chóras
salach
semiotics, dioscúrsa ar na comharthaí
cad is féidir cur isteach
dragatore
blas do ficsean
samhlaíocht utopian
instinctual
meisce beag agus móradh
a bheith dúr, rudaí meargánta a rá, insint di droch-
timpeall orthu agus thart timpeall orthu, fhilleadh dóibh, displacing, athrú
pusillanimity irritating
Ní maith liom coimhlint dhíreach
Nádúrtha nó ríogach
íogair do na cialla
Ní mór mór
phantasmal, ach ní iontach
luciopicca


Hinsetzen und Ausruhen
manchmal am Abend erscheint ein Gesicht, und schauen uns aus den Tiefen eines Spiegels, Kunst sollte wie dieser Spiegel sein, dass unser eigenes Gesicht offenbart ...
aber der Junge wird nicht mehr weglaufen, noch erschrecken
mirar río el hecho de tiempo y agua y recordar que el tiempo es otro río, Säbel que nos perdemos wie el río, y que los rostros pasan como el agua ...
Sie schließen die Augen, nicht durch das Glas zu sehen
grinsend die Schatten der Abende
symbolischer Sphäre
symbolische Sprache der Zeichen, leistungsstarke Fiktion
Protest, Subversion
Beziehung der verschiedenen Begriffe, von verschiedenen Elementen
Form des Systems
Sie sind nicht militant jedes Systems
widersprüchlich
Semiotik, Diskurs über das Zeichen
was kann stören
dragatore
Geschmack für Fiktion
utopische Phantasie
instinktive
leichte Vergiftung und Erhöhung
dumm, rücksichtslos, Dinge zu sagen, ihr schlechtes sagen
um sie herum und um sie herum, falten sie, Verdrängen, Umwandeln
irritierend Kleinmut
Ich mag es nicht direkten Konflikt
Natürliche oder impulsive
empfindlich auf die Konnotation
müssen große
phantasmal, aber nicht wunderbar
luciopicca


Sentar e descansar
às vezes aparece nas noites um rosto, e olhar para nós das profundezas de um espelho, a arte deve ser como esse espelho que revela o nosso próprio rosto ...
mas o menino não vai fugir mais, nem vai assustar
mirar río el hecho de tiempo y agua, y recordar que el tiempo es otro río, saber Que Nos perdemos como el río, y que los Rostros pasan como el agua ...
Você fecha os olhos, para não ver, através do vidro
sorrindo as sombras das noites
esfera simbólica
linguagem simbólica de sinais, ficção poderosa
protesto, subversão
relação de termos diferentes, de diferentes elementos
forma do sistema
Eles não são militantes de qualquer sistema
contraditório
semiótica, o discurso sobre os sinais
o que pode atrapalhar
dragatore
gosto pela ficção
imaginação utópica
instintiva
ligeira intoxicação e exaltação
seja estúpido, coisas imprudentes a dizer, diga-lhe mau
em torno de e em torno deles, dobrá-los, deslocando, transformando
pusilanimidade irritante
Eu não gosto de conflito direto
Natural ou impulsivo
sensível para as conotações
precisa de grande
fantasmagórico, mas não maravilhoso
luciopicca


Usiąść i odpocząć
czasami pojawia się w godzinach wieczornych twarz i spojrzeć na nas z głębi lustra, sztuka powinna być jak lustro, które ujawnia, że ​​nasze własne oblicze ...
ale chłopiec nie ucieknie już, ani nie będzie straszyć
mirar Río de hecho el tiempo y agua y que el tiempo recordar es otro Rio, szabla que nos perdemos jak El Rio, y que los rostros Pasan como el agua ...
Zamykasz oczy, aby nie widzieć, przez szybę
szczerząc cienie wieczorem
sfera symboliczna
język symboliczny znaków, potężny fikcja
protest, Subversion
Stosunek różnych warunkach, różnych elementów
Postać systemu
Oni nie są wojujący z dowolnym systemem
sprzeczny
semiotyka, dyskurs na znakach
co może zakłócać
dragatore
Smak fikcji
utopijna wyobraźnia
instynktowne
lekkie zatrucie i wywyższenie
Bądź głupi, lekkomyślny rzeczy do powiedzenia, powiedz jej złe
wokół nich i wokół nich, złóż je, wypierając, przekształcając
drażniący małoduszność
Nie lubię bezpośredni konflikt
Naturalne lub impulsywne
wrażliwe na konotacje
potrzebują wielki
phantasmal, ale nie wspaniałe
luciopicca


Sentarse y descansar
a veces aparece en las tardes una cara, y nos mira desde el fondo de un espejo, el arte debe ser como ese espejo que nos revela nuestra propia cara ...
pero el niño no va a huir más, ni asustará
Mirar Río El Hecho de Tiempo y agua, y Recordar Que El Tiempo ES Otro río, sable Que Nos perdemos como el río, Y Que los rostros pasan Como el agua ...
Cierras los ojos, para no ver, a través del cristal
sonriendo las sombras de las noches
esfera simbólica
lenguaje simbólico de los signos, potente ficción
protesta, la subversión
relación de términos diferentes, de diferentes elementos
forma del sistema
Ellos no son militantes de cualquier sistema
contradictorio
la semiótica, el discurso de los signos
lo que puede perturbar
dragatore
gusto por la ficción
imaginación utópica
instintiva
intoxicación leve y exaltación
ser, cosas imprudentes estúpido decir, decirle a su mal
ellos alrededor y alrededor de ellos, doblarlos, desplazando, transformando
pusilanimidad irritante
No me gusta el conflicto directo
Natural o impulsiva
sensibles a las connotaciones
necesitará gran
fantasmal, pero no era maravilloso
luciopicca


Сядьте і відпочинок
іноді з'являється вечорами особа, і дивляться на нас з глибини дзеркала, мистецтво повинно бути як то дзеркало, яке показує наше власне обличчя ...
але хлопчик не буде більше бігти, не злякає
Mirar río ель Hecho де Tiempo у Агуа, у recordar дія Тьеего ес Otro río, шаблі дія Н.З.К. perdemos в Ель-Ріо, у дия лос rostros pasan Como El Agua ...
Ти закриваєш очі, щоб не бачити, через скло
посміхаючись тіні вечорами
символічна сфера
символічна мова знаків, потужна фантастика
Протест, підривної
Взаємозв'язок різних термінів, різних елементів
форма системи
Вони не войовничі будь-якої системи
суперечливий
семіотика, дискурс про ознаки
що може призвести до порушення
dragatore
Смак до фантастики
утопічне уяву
інстинктивний
легке сп'яніння і екзальтація
бути тупі, божевільні речі, щоб сказати, сказати їй погано
навколо них і навколо них, скласти їх, витісняючи, що трансформує
подразнюючу малодушність
Я не люблю прямий конфлікт
Природні або імпульсивне
чутливі до конотації
потрібен великий
примарна, але не чудово
luciopicca


बैठ जाओ और आराम
कभी कभी शाम में एक चेहरा दिखाई देता है, और एक दर्पण की गहराई से हमें देखो, कला है कि दर्पण है कि हमारे अपने चेहरे का पता चलता है की तरह होना चाहिए ...
लेकिन लड़का अब और दूर नहीं चलेंगे, और न ही डराने जाएगा
Mirar रियो एल hecho de टिएम्पो वाई Agua, वाई recordar कुए एल टिएम्पो तों otro रियो, कृपाण कुए ओपन स्कूल perdemos एल रियो, वाई कुए लॉस rostros Pasan कोमो एल Agua के रूप में ...
आप अपनी आँखें बंद, देखने के लिए नहीं, कांच के माध्यम से
शाम की छाया मुस्कुराती
प्रतीकात्मक क्षेत्र
लक्षण के प्रतीकात्मक भाषा, शक्तिशाली कथा
विरोध, तोड़फोड़
अलग-अलग शब्दों के रिश्ते, विभिन्न तत्वों का
प्रणाली के रूप
वे किसी भी प्रणाली का आतंकवादी नहीं हैं
असंगत
सांकेतिकता, संकेत पर प्रवचन
क्या बाधित कर सकते हैं
dragatore
कथा के लिए स्वाद
काल्पनिक कल्पना
सहज वृत्ति
मामूली नशा और उमंग
बेवकूफ, लापरवाह बातें कहने के लिए, उसे बुरा बता होना
उनके आसपास और उनके आसपास, उन्हें गुना, विस्थापित, बदलने
परेशान pusillanimity
मैं सीधा संघर्ष पसंद नहीं है
प्राकृतिक या आवेगी
अर्थ के प्रति संवेदनशील
महान आवश्यकता
काल्पनिक है, लेकिन अद्भुत नहीं
luciopicca


Umupo at magpahinga
minsan ay lilitaw sa gabi ng mukha, at tumingin sa amin mula sa kailaliman ng isang salamin, sining ay dapat na tulad na mirror na nagpapakita ng aming sariling mukha ...
ngunit ang mga batang lalaki ay hindi tatakbo ang layo anymore, at hindi rin takutin
Mirar Río el hecho de tiempo y Agua, y Recordar que el tiempo es otro Río, sable que nos perdemos bilang el Río, y que los rostros pasan como el agua ...
isara mo ang iyong mga mata, hindi makakita, sa pamamagitan ng salamin
grinning sa anino ng gabi
symbolic globo
symbolic wika ng mga palatandaan, malakas fiction
protesta, subversion
relasyon ng mga iba't ibang mga tuntunin, mga iba't ibang mga elemento
anyo ng sistema
Hindi sila militanteng ng anumang sistema
pasalungat
semiotics, diskurso sa mga palatandaan
kung ano ang maaari gambalain
dragatore
panlasa para sa fiction
Yutopyan imahinasyon
instinctual
bahagyang pagkalasing at kadakilaan
maging bobo, walang ingat bagay upang sabihin, sabihin sa kanya bad
sa paligid ng mga ito at ang mga ito sa paligid, fold ang mga ito, displacing, transforming
irritating hina ng loob
Hindi ko gusto ang mga direktang salungatan
Natural o pabigla-bigla
sensitibo sa connotations
Kailangan mahusay
pangitain, ngunit hindi kahanga-hanga
luciopicca


Сядьте и отдых
иногда появляется по вечерам лицо, и смотрят на нас из глубины зеркала, искусство должно быть как то зеркало, которое показывает наше собственное лицо ...
но мальчик не будет больше бежать, не испугает
Mirar río эль Hecho де Tiempo у Агуа, у recordar дия Тьеего эс Otro río, сабли дия н.у.к. perdemos в Эль-Рио, у дия лос rostros pasan Como El Agua ...
Ты закрываешь глаза, чтобы не видеть, через стекло
ухмыляясь тени по вечерам
символическая сфера
символический язык знаков, мощная фантастика
Протест, подрывной
Взаимосвязь различных терминов, различных элементов
форма системы
Они не воинствующие любой системы
противоречивый
семиотика, дискурс о признаках
что может привести к нарушению
dragatore
Вкус к фантастике
утопическое воображение
инстинктивный
легкое опьянение и экзальтация
быть тупые, безумные вещи, чтобы сказать, сказать ей плохо
вокруг них и вокруг них, сложить их, вытесняя, трансформирующий
раздражающее малодушие
Я не люблю прямой конфликт
Природные или импульсивное
чувствительны к коннотации
нужен большой
призрачная, но не замечательно
luciopicca


Duduk dan berehat
kadang-kadang muncul pada waktu malam wajah, dan melihat kita dari kedalaman cermin, seni perlu menjadi seperti cermin yang yang mendedahkan muka kita sendiri ...
tetapi anak itu tidak akan lari lagi, dan tidak akan menakutkan
mirar río el hecho de tiempo y agua, y recordar que el tiempo es otro río, saber que nos perdemos sebagai el río, y que los rostros Pasan como el agua ...
Anda menutup mata anda, tidak melihat, melalui kaca
tersenyum bayang-bayang malam hari
sfera simbolik
bahasa simbolik tanda-tanda, fiksyen berkuasa
bantahan, subversif
hubungan istilah yang berbeza, elemen yang berbeza
bentuk sistem
Mereka tidak militan mana-mana sistem
bercanggah
semiotik, wacana pada tanda-tanda
apa yang boleh mengganggu
dragatore
rasa untuk fiksyen
imaginasi utopia
naluri
mabuk sedikit dan tasbih
bodoh, perkara yang melulu untuk mengatakan, beritahu buruk beliau
sekeliling mereka dan di sekeliling mereka, lipat, penyisihan, mengubah
pusillanimity menjengkelkan
Saya tidak suka bertentangan
Semula jadi atau impulsif
sensitif kepada konotasi
perlu hebat
khayalan, tetapi tidak indah
luciopicca


坐下来休息
有时在晚上出现的脸,看着我们从镜子的深处,艺术应该是这样的一面镜子,揭示了我们自己的脸......
但男孩不会跑掉了,也不会吓跑
mirar里奥EL HECHO德蒂恩波Ÿ阿瓜,Y recordar阙时代报ES OTRO里奥,剑阙号perdemos厄尔尼诺里奥,Y阙洛杉矶rostros PASAN科莫埃尔阿瓜...
你闭上眼睛,不去看,透过玻璃
笑嘻嘻晚上的阴影
象征性的球
标志的符号语言,强大的小说
抗议,颠覆
不同的术语的关系不同元件组成,
该系统的形式
他们不是好战的任何系统
矛盾
符号学,话语上的标志
什么可以破坏
dragatore
品味小说
乌托邦的想象
本能
轻微中毒和提高
愚蠢,鲁莽的事情说了,告诉她坏
他们周围和他们周围,折叠他们,置换,改造
刺激性胆怯
我不喜欢直接的冲突
天然或冲动
到内涵敏感
需要伟大
幻想中,但不精彩
luciopicca


Otur ve dinlenme
bazen akşamları bir yüz görünür ve bir aynanın derinliklerinden bize bak, sanat kendi yüzünü ortaya koymaktadır o ayna gibi olmalıdır ...
ama oğlan artık kaçacak değil, ne de korkutmak olacak
mirar río el hecho de tiempo y agua, y recordar que el tiempo es otro río, kılıç que nos perdemos y El Rio, que los rostros pasan como el agua olarak ...
Sen camın içinden, görmemek, gözlerini kapat
akşamlarının gölgeleri sırıtan
sembolik küre
işaretlerin sembolik dil, güçlü bir kurgu
Protesto, yıkılma
farklı elemanların farklı terimlerin ilişki,
Sistemin bir şekilde
Bunlar herhangi bir sistemin militan değildir
çelişkili
tabelalarda göstergebilim, söylem
ne bozabilir
dragatore
kurgu için tat
ütopik hayal
içgüdüsel
hafif sarhoşluk ve yüceltme
Onu kötü haber demek aptal pervasız şeyler olacak
çevrelerindeki ve çevrelerindeki, dönüştürme yer değiştirmesi, katlanmaları
rahatsız edici pusillanimity
Ben doğrudan çatışmayı sevmiyorum
Doğal ya da dürtüsel
çağrışımlar duyarlı
Büyük gerek
gerçek dışı, ama harika değil
luciopicca



Istu ja puhata
mõnikord tundub õhtuti nägu ja vaadata meid sügavamal peegel, kunst peaks olema niimoodi peegel, mis näitab oma nägu ...
kuid poiss ei joosta enam, ega hirmutada
mirar Río el hecho de Tiempo y agua, y recordar que el tiempo es otro Rio Sabre que nos perdemos nagu el Río, y que los rostros pasan como el agua ...
Sa sule silmad, et ei näe, läbi klaasi
irvitades varjud õhtuti
sümboolne sfääri
sümboolse keele märkide, võimas väljamõeldis
protest, õõnestamises
suhte erinevaid termineid, erinevate elementide
süsteemi vormi
Nad ei ole sõjakas mis tahes süsteemi
vasturääkiv
semiootika, diskursus märke
mida võib häirida
dragatore
maitse mängu-
utoopiline kujutlusvõimet
instinctual
kerge joove ja ülenduse
loll, hoolimatu asju öelda, ütle talle halb
ümber ja ümber, korda neid, nihutades, muutes
ärritavad pelglikkust
Mulle ei meeldi otseses vastuolus
Looduslik või impulsiivne
tundlik varjund
vaja suurt
nägemuslike, kuid mitte suurepärane
luciopicca



Sitt ner och vila
ibland uppträder på kvällarna ett ansikte, och titta på oss från djupet av en spegel, bör konsten vara så spegel som avslöjar vår eget ansikte ...
men pojken inte kommer springa iväg längre, inte heller kommer att skrämma
mirar río el hecho de tiempo y agua, y recordar que El Tiempo es otro río, sabel que nos perdemos som El Rio, y que los rostros Pasan como el agua ...
Du blundar, inte att se, genom glaset
grin skuggorna av kvällarna
symbolisk sfär
symbolspråk av tecken, kraftfull fiction
protest, subversion
förhållandet mellan olika termer, av olika element
form av systemet
De är inte militant av något system
motsägelse
semiotik, diskurs på skyltarna
vad kan störa
dragatore
smak för skönlitteratur
utopisk fantasi
instinktiva
liten berusning och upphöjelse
vara dum, hänsynslösa saker att säga, berätta för henne illa
runt dem och omkring dem, vik dem, förflytta, omvandla
irriterande pusillanimity
Jag gillar inte direkt konflikt
Naturlig eller impulsiv
känslig för konnotationer
behöver bra
phantasmal, men inte underbart
luciopicca


座って休みます
時々夜に顔を表示され、ミラーの深さから私たちを見て、芸術は、私たち自身の顔を明らかにしている鏡のようにする必要があります...
しかし、少年はもう逃げない、も怖がらます
mirarリオエルhechoデ・ティエンポのyアグア、YのrecordarのQUEエルティエンポES otroリオサーベルQUE番号perdemos YエルリオQUEロスrostrosのpasanコモエルアグアとして...
あなたはガラスを通して、見ていない、あなたの目を閉じて
夜の影をにやにや
シンボリック球
看板の記号言語、強力なフィクション
抗議、転覆
異なる要素の異なる用語の関係、
システムの形
彼らは、任意のシステムの戦闘的ではありません
矛盾しました
看板の記号論、談話
何を混乱させることができます
dragatore
フィクションのための味
ユートピアの想像力
本能
わずかな中毒と高揚
言いたいことが愚かな、無謀な事も、彼女の悪いを言います
彼らの周りと自分の周り、それらを折る、変位、変形します
刺激性pusillanimity
私は直接の競合を好きではありません
自然や衝動
含蓄に敏感
偉大必要
幻影のではなく、素晴らしいです
luciopicca



 

Nessun commento:

Posta un commento