mercoledì 17 aprile 2019

logica del successo

sentimentalismo,  tra  la  fuga  nel  sublime  e  il  morboso attaccamento al quotidiano, all’abituale, a tutto ciò che dà sicurezza alla vita immediata.

principio  di identità, opera tramite l’imposizione di una gerarchia di importanze, per la quale il maestoso, il vittorioso e l’attuale godono di uno statuto ontologicamente superiore a ciò che è piccolo, sconfitto, assente e perciò, in definitiva, inessenziale.


logica del successo


il principio borghese della concorrenza, il quale, se una volta era limitato all’economico, ha ormai monopolizzato il sociale e il culturale.


La verità, benjaminianamente, non ha niente a che fare coll’intenzione.  La verità non  viene  raggiunta, ma accade, e  il suo accadere  può venir  propiziato, ma mai astrattamente, arbitrariamente deciso e nemmeno con sicurezza previsto 


Tito Perlini


L’esperienza  stessa  si  riduce  a  visività.  Alla  vista  vengono  subordinati  gli altri  sensi  in  una  vera  e  propria  distorsione  percettiva,  implicante  altresì l’annientarsi della riflessione. Il mondo, entrando in casa, si presenta come il perentorio luogo comune di se stesso.


 भावुकता, उदात्त में उड़ान के बीच और रोजमर्रा की जिंदगी के प्रति लगाव, आदतन, सब कुछ जो तत्काल जीवन को सुरक्षा देता है।


पहचान का सिद्धांत, महत्व के एक पदानुक्रम के संचालन के माध्यम से संचालित होता है, जिसके लिए राजसी, विजयी और वर्तमान एक स्थिति का आनंद लेते हैं जो छोटे, पराजित, अनुपस्थित और इसलिए अंततः, अंतःशक्ति से श्रेष्ठ है।


सफलता का तर्क


प्रतिस्पर्धा का बुर्जुआ सिद्धांत, जो कभी आर्थिक तक सीमित था, अब सामाजिक और सांस्कृतिक पर एकाधिकार हो गया है।


सच्चाई, बेंजामिनियंटे का इरादा से कोई लेना-देना नहीं है। सत्य तक नहीं पहुंचा जाता है, लेकिन ऐसा होता है, और इसके होने को प्रस्तावित किया जा सकता है, लेकिन कभी भी, कभी भी मनमाने ढंग से निर्णय नहीं लिया जाता है और यहां तक ​​कि भविष्य की सुरक्षा के साथ भी नहीं।


टीटो पेरलिनी


अनुभव ही दृश्यता के लिए कम हो गया है। दृष्टि में अन्य इंद्रियाँ एक वास्तविक बोधगम्य विकृति में गौण होती हैं, जो प्रतिबिंब के विनाश का भी अर्थ है। दुनिया, घर में प्रवेश करते हुए, खुद को स्वयं के समान सामान्य स्थान के रूप में प्रस्तुत करती है।


 le sentimentalisme, entre la fuite dans le sublime et l'attachement morbide à la vie quotidienne, à l'habitude, à tout ce qui sécurise la vie immédiate.


principe d’identité, opère par l’imposition d’une hiérarchie d’importance, pour laquelle le majestueux, le victorieux et le présent jouissent d’un statut ontologiquement supérieur à ce qui est petit, vaincu, absent et donc finalement inessentiel.


logique du succès


le principe bourgeois de la concurrence, qui, s’il était jadis limité à l’économique, a désormais monopolisé le social et le culturel.


La vérité, benjaminianamente, n'a rien à voir avec l'intention. La vérité n'est pas atteinte, mais elle se produit, et sa réalisation peut être facilitée, mais jamais de façon abstraite, arbitrairement décidée et même avec une sécurité prévue


Tito Perlini


L'expérience elle-même est réduite à la visibilité. A la vue, les autres sens sont subordonnés à une véritable distorsion perceptive, impliquant également l'anéantissement de la réflexion. Le monde entrant dans la maison se présente comme le lieu commun impératif de lui-même.


 El sentimentalismo, entre el vuelo hacia lo sublime y el apego morboso a la vida cotidiana, a lo habitual, a todo lo que da seguridad a la vida inmediata.


El principio de identidad opera a través de la imposición de una jerarquía de importancia, para la cual el majestuoso, el victorioso y el presente disfrutan de un estatus ontológicamente superior al pequeño, vencido, ausente y, por lo tanto, en última instancia, inesencial.


lógica del éxito


El principio burgués de la competencia, que, si antes se limitaba a lo económico, ha monopolizado lo social y lo cultural.


La verdad, benjaminianamente, no tiene nada que ver con la intención. La verdad no se alcanza, pero sucede, y su suceso puede ser propiciado, pero nunca abstracto, arbitrariamente decidido y ni siquiera con la seguridad prevista.


Tito perlini


La experiencia en sí se reduce a la visibilidad. A la vista, los otros sentidos están subordinados en una distorsión perceptiva real, lo que implica también la aniquilación de la reflexión. El mundo, entrando en la casa, se presenta como el lugar común perentorio de sí mismo.


 sentimentalism, between the flight into the sublime and the morbid attachment to everyday life, to habitual, to everything that gives security to immediate life.


principle of identity, operates through the imposition of a hierarchy of importance, for which the majestic, the victorious and the present enjoy a status ontologically superior to what is small, defeated, absent and therefore, ultimately, inessential.


logic of success


the bourgeois principle of competition, which, if it was once limited to the economic, has now monopolized the social and the cultural.


The truth, benjaminianamente, has nothing to do with the intention. The truth is not reached, but it happens, and its happening can be propitiated, but never abstractly, arbitrarily decided and not even with foreseen security


Tito Perlini


The experience itself is reduced to visibility. At the sight the other senses are subordinated in a real perceptive distortion, implying also the annihilation of reflection. The world, entering the house, presents itself as the peremptory common place of itself.


 感情主义,在进入崇高之间的飞行与对日常生活的病态依恋之间,对习惯性,对为生命提供安全的一切事物。


身份的原则,通过强加一个重要的等级体系来运作,其中雄伟的,胜利的和现在的地位在本体论上优于小的,失败的,缺席的,因此最终是非必要的。


成功的逻辑


资产阶级竞争原则,如果它曾经仅限于经济,它现在已经垄断了社会和文化。


真相,benjaminianamente,与意图无关。没有达到真相,但​​它发生了,它的发生可以得到支持,但从不抽象地,任意地决定,甚至没有预见到的安全性


Tito Perlini


体验本身就降低了可见度。在视线中,其他感官从属于真实的感知失真,暗示着反射的消灭。进入房子的世界本身就是它本身的强制性共同点。


 

Nessun commento:

Posta un commento