venerdì 27 gennaio 2017

suona


suona
me stesso, significato falso
io altro
il pezzo di legno si ritrova violino
tutto, profumi, suoni, colori, pensiero che aggancia il pensiero e tira
io è, terza persona
il -se- senza accento, congiunzione
svalutazione dell’io
allevato un’orda di porci intelligenti
perla e porco
eutopico
assimilazione, unificazione, identificazione
differenti espressioni
nera pozza
terrori, bellezze inquietanti e paure
balconi antichi
panico che sfocia nel desiderio di realtà
pozzanghera nera e fredda
il nulla come entità ideale
contrariazione e sovrapposizione
avendoli inchiodati nudi ai pali di colore
l’occhio balordo dei lampioni
dove il bacio dorme
sciabordare aspro
acida polpa
stagni enormi, nasse
attraverso i miei legami fragili
parapetti antichi
nella natura e della natura
navigatori a vista
luciopicca


he plays
myself, false meaning
I more
the piece of wood he finds himself violin
everything, perfumes, sounds, colors, thought that engages the mind and pulls
I was the third person
the -se- without an accent, conjunction
ego devaluation
bred a horde of intelligent pigs
Pearl and pork
eutopic
assimilation, unification, identification
different expressions
black pool
terror, disturbing beauty and fears
ancient balconies
panic that flows into the desire to reality
puddle black and cold
Nothingness as an ideal entity
contrariazione and overlapping
having them naked nailed the color stakes
fool the eye of streetlights
where sleeps the kiss
sour sciabordare
sour pulp
huge ponds, fish traps
through my fragile bonds
ancient parapets
in nature and of nature
surfers to view
luciopicca

sonidos
a mí mismo, sentido falso
yo más
la pieza de madera que se encuentra el violín
todo, perfumes, sonidos, colores, pensaron que obliga a la mente y la tira
Yo era la tercera persona
la -SE- sin acento, conjuntamente
devaluación del ego
criados en una horda de cerdos inteligentes
Perla y cerdo
eutopic
asimilación, unificación, la identificación
diferentes expresiones
piscina negro
terror, inquietante belleza y temores
balcones antiguos
pánico que desemboca en el deseo de realidad
charco negro y frío
Nada como una entidad ideales
contrariazione y superposición
habiéndolos desnudo clavado las estacas de color
engañar a la vista de las farolas
donde duerme el beso
sciabordare agria
pulpa ácida
enormes estanques, trampas para peces
a través de mis frágiles lazos
parapetos antiguas
en la naturaleza y de la naturaleza
surfistas para ver
luciopicca

sons
moi-même, faux sens
Je plus
le morceau de bois il se trouve violon
tout, parfums, sons, couleurs, pensé qui engage l'esprit et tire
J'étais la troisième personne
l'-Se- sans accent, conjointement
dévaluation ego
engendré une horde de porcs intelligents
Pearl et le porc
eutopique
l'assimilation, l'unification, l'identification
diverses expressions
piscine noire
la terreur, perturbant la beauté et les craintes
balcons anciens
panique qui se jette dans le désir à la réalité
flaque d'eau noire et froide
Nothingness comme une entité idéale
contrariazione et le chevauchement
ayant nus clouées les enjeux de couleur
tromper l'oeil des lampadaires
dort le baiser
sciabordare aigre
pâte aigre
d'énormes étangs, des pièges à poissons
par mes liens fragiles
anciens parapets
dans la nature et de la nature
surfeurs pour voir
luciopicca


Klänge
mich, falsche Bedeutung
I mehr
das Stück Holz findet er sich Geige
alles, Düfte, Klänge, Farben, dachte, dass der Geist greift und zieht
Ich war die dritte Person
die -se- ohne Akzent, Verbindung
Ich Abwertung
eine Horde von intelligenten Schweine gezüchtet
Perle und Schweinefleisch
eutopischen
Assimilation, Vereinigung, Identifikation
verschiedene Ausdrücke
schwarz Pool
Terror, zu stören Schönheit und Ängste
alten Balkone
Panik, die in dem Wunsch zur Wirklichkeit fließt
Pfütze schwarz und kalt
Nichts als eine ideale Einheit
contrariazione und überlappende
nachdem sie nackt die Farbe Pfähle genagelt
täuschen das Auge des Straßen
wo schläft den Kuss
sauer sciabordare
sauer Zellstoff
große Teiche, Fischfallen
durch meine fragile Anleihen
alten Brüstungen
in der Natur und der Natur
Surfer zu sehen
luciopicca

Nessun commento:

Posta un commento