EUTROPIA
Entrato
nel territorio che ha Eutropia per capitale, il viaggiatore vede non una città
ma molte, di eguale grandezza e non dissimili tra loro, sparse per un vasto e
ondulato altopiano. Eutropia è non una ma tutte queste città insieme; una sola è
abitata, le altre vuote, e questo si fa a turno. Vi dirò ora come. Il giorno in
cui gli abitanti di Eutropia si sentono assalire dalla stanchezza, e nessuno
sopporta più il suo mestiere, i suoi parenti, la sua casa e la sua vita, i
debiti, la gente da salutare o che saluta, allora tutta la cittadinanza decide
di spostarsi nella città vicina che è lì ad aspettarli, vuota e come nuova, dove
ognuno prenderà un altro mestiere, un'altra moglie, vedrà un altro paesaggio
aprendo la finestra, passerà le sere in altri passatempi amicizie maldicenze.
Così la loro vita si rinnova di trasloco in trasloco, tra città che per
l’esposizione o la pendenza o i corsi d’acqua o i venti si presentano ognuna con
qualche differenza dalle altre. Essendo la loro società ordinata senza grandi
differenze di ricchezza o di autorità, i passaggi da una funzione all’altra
avvengono quasi senza scosse; la varietà è assicurata dalle molteplici
incombenze, tali che nello spazio d’una vita raramente uno ritorna a un mestiere
che già era stato il suo.
Così
la città ripete la sua vita uguale spostandosi in su e in giù sulla sua
scacchiera vuota. Gli abitanti tornano a recitare le stesse scene con attori
cambiati; ridicono le stesse battute con accenti variamente combinati;
spalancano bocche alternate in uguali sbadigli. Sola tra tutte le città
dell’impero, Eutropia permane identica a se stessa. Mercurio, dio dei volubili,
al quale la città è sacra, fece questo ambiguo miracolo.
Italo
Calvino,
Le città invisibili
When he enters the territory of which Eutropia is the
capital, the traveler sees not one city but many, of
equal size and not unlike one another, scattered over
a vast, rolling plateau. Eutropia is not one, but all
these cities together; only one is inhabited at a time,
the others are empty; and this process is carried out
in rotation. Now I shall teU you how. On the day
when Eutropia's inhabitants feel the grip of weariness
and no one can bear any longer his job, his relatives,
his house and his life, debts, the people he must
greet or who greet him, then the whole citizenry
decides to move to the next city, which is there waiting
for them, empty and good as new; there each
will take up a new job, a different wife, will see
another landscape on opening his window, and will
spend his time with different pastimes, friends, gossip.
So their life is renewed from move to move,
among cities whose exposure or declivity or streams
or winds make each site somehow different from the
others. Since their society is ordered without great
distinctions of wealth or authority, the passage from
one function to another takes place almost without
jolts; variety is guaranteed by the multiple assignments,
so that in the span of a lifetime a man rarely
returns to a job that has already been his.
Thus the city repeats its life, identical, shifting up
and down on its empty chessboard. The inhabitants
repeat the same scenes, with the actors changed; they
repeat the same speeches with variously combined accents;
they open alternate mouths in identical yawns.
Alone, among all the cities of the empire, Eutropia
remains always the same. Mercury, god ofthe fickle,
to whom the city is sacred, worked this ambiguous
miracle.
Italo Calvino, Invisible Cities
capital, the traveler sees not one city but many, of
equal size and not unlike one another, scattered over
a vast, rolling plateau. Eutropia is not one, but all
these cities together; only one is inhabited at a time,
the others are empty; and this process is carried out
in rotation. Now I shall teU you how. On the day
when Eutropia's inhabitants feel the grip of weariness
and no one can bear any longer his job, his relatives,
his house and his life, debts, the people he must
greet or who greet him, then the whole citizenry
decides to move to the next city, which is there waiting
for them, empty and good as new; there each
will take up a new job, a different wife, will see
another landscape on opening his window, and will
spend his time with different pastimes, friends, gossip.
So their life is renewed from move to move,
among cities whose exposure or declivity or streams
or winds make each site somehow different from the
others. Since their society is ordered without great
distinctions of wealth or authority, the passage from
one function to another takes place almost without
jolts; variety is guaranteed by the multiple assignments,
so that in the span of a lifetime a man rarely
returns to a job that has already been his.
Thus the city repeats its life, identical, shifting up
and down on its empty chessboard. The inhabitants
repeat the same scenes, with the actors changed; they
repeat the same speeches with variously combined accents;
they open alternate mouths in identical yawns.
Alone, among all the cities of the empire, Eutropia
remains always the same. Mercury, god ofthe fickle,
to whom the city is sacred, worked this ambiguous
miracle.
Italo Calvino, Invisible Cities
Nessun commento:
Posta un commento