mercoledì 1 febbraio 2017

siamo noi le persone reali


siamo noi le persone reali
fanta-fantasmatica, fanta-erotica
l’acqua madre, l’acqua morte
l’io, con le sue cellule e i suoi tessuti, altro non è che un fatale polipaio
della vita amniotica
amnio
madame ludovic predice il futuro dalle due alle quattro
il feto del poeta è invischiato nelle steppe del muco
fatali mazzolini del ricordo
io non sono che una
colonia di cellule casuale
e questo messere a cui
do il titolo di io
tutto abborraccia un inno fatalista
nunnery
spleen, melanconia
accumuliamo l’irreparabile
rincariamo la dose
sulla sorte
e passeranno gli anni
ognun per sé s’incallirà
o psiche, folle psiche, fuoco fatuo
sciupo, sciupare, dissipare, deteriorare
nascere è uscire
morire è rientrare
sono incatenato alla mia libertà
lo schiavo è colui che non ha legami
Il piacere è ontologico, appartiene a noi
è interno, non classificabile, nè eticamente gestibile
quando poco piacere sappiamo seguire, e come siamo storti, imbellettati!
luciopicca

we are real people
sci-fi fantasy, sci-erotic
brine, water death
the self, with its cells and its tissues, is nothing but a fatal polypary
amniotic life
amnio
Madame ludovic predicts the future two to four
the fetus of the poet is entangled in the mucus steppes
fatal bunches of remembrance
I'm not a
Random cell colony
and this sir who
give the title of I
all abborraccia a hymn fatalistic
nunnery
spleen, melancholy
we accumulate the irreparable
rincariamo dose
the fate
and the years will pass
every man for himself s'incallirà
or psyche, psyche crowds, wisp
sciupo, squander, dissipate, deteriorate
is born out
dying is back
I am chained to my freedom
the slave is one who has no ties
Pleasure is an ontological property of us
It is internal, not classifiable, nor ethically manageable
when little pleasure we follow, and how we are crooked, rouged!
luciopicca


somos personas reales
fantasía de ciencia ficción, sci-erótica
salmuera, agua de la muerte
el yo, con sus células y los tejidos, no es más que un mortal polípero
la vida amniótico
amniocentesis
Madame Ludovic predice el futuro tres y cincuenta y ocho
el feto del poeta se enreda en las estepas de moco
racimos fatales para el recuerdo
Yo no soy una
de colonias de células Random
y este señor que se
dar el título de la Primera
abborraccia todo un himno fatalista
convento de monjas
bazo, la melancolía
acumulamos lo irreparable
dosis rincariamo
el destino
y los años pasarán
cada uno por su s'incallirà
o la psique, multitudes psique, brizna
sciupo, despilfarrar, disiparse, deteriorarse
nace
moribundos está de vuelta
Estoy encadenado a mi libertad
el esclavo es aquel que no tiene vínculos
El placer es una propiedad ontológica de nosotros
Es interno, no clasificable, ni éticamente manejable
cuando el pequeño placer que seguimos, y la forma en que son torcidas, rouged!
luciopicca



nous sommes de vraies personnes
science-fiction fantastique, science-érotique
de la saumure, la mort de l'eau
l'auto, avec ses cellules et ses tissus, est rien, mais un polypier fatal
vie amniotique
amnio
Mme ludovic prédit l'avenir de deux à quatre
le fœtus du poète est empêtré dans les steppes de mucus
bouquets mortels du souvenir
Je ne suis pas
colonie de cellules au hasard
et ce monsieur qui
donner le titre de I
tout abborraccia un hymne fatalistes
couvent
la rate, de la mélancolie
nous accumulons l'irréparable
dose rincariamo
le sort
et les années passeront
chacun pour soi s'incallirà
ou psyché, foules psyché, wisp
sciupo, gaspiller, dissiper, se détériorer
est
mourir est de retour
Je suis enchaîné à ma liberté
l'esclave est celui qui n'a pas de liens
Le plaisir est une propriété ontologique de nous
Il est interne, non classifiable, ni éthiquement gérable
quand peu de plaisir que nous suivons, et comment nous sommes tordu, fardé!
luciopicca



wir sind echte Menschen
Science-Fiction-Fantasy, Sci-Erotik
Sole, Wasser Tod
das Selbst mit seinen Zellen und seiner Gewebe, ist nichts anderes als ein fatal polypary
Frucht Leben
amnio
Madame ludovic prognostiziert die Zukunft zwei vor vier
der Fötus des Dichters in den Schleim Steppen verstrickt
fatal Bündel der Erinnerung
Ich bin kein
Zufällige Zellkolonie
und dieser Herr, der
geben den Titel I
alle abborraccia eine Hymne fatalistisch
Nonnenkloster
Milz, Melancholie
Wir sammeln die irreparable
rincariamo Dosis
das Schicksal
und die Jahre vergehen
jeder für sich s'incallirà
oder Psyche, Psyche Menschenmassen , Wisp
sciupo, verspielen, zu zerstreuen, verschlechtern
ist geboren aus
Sterben ist zurück
Ich bin auf meine Freiheit angekettet
der Sklave ist derjenige, der keine Verbindungen hat
Die Lust ist eine ontologische Eigenschaft von uns
Es ist intern, nicht klassifizierbar, noch ethisch überschaubar
wenn wenig Freude, die wir verfolgen, und wie wir sind krumm, geschminkt!
luciopicca



somos pessoas reais
sci-fi fantasia, sci-erótica
salmoura, a morte de água
o eu, com suas células e seus tecidos, não é senão um polypary fatal
vida amniótico
amnio
Madame Ludovic prediz o futuro 03:58
o feto do poeta está enredado nas estepes do muco
cachos fatais de recordação
Eu não sou um
colónias de células aleatório
e este senhor que
dar o título de I
todos abborraccia um hino fatalista
convento de freiras
baço, melancolia
que acumular o irreparáveis
dose de rincariamo
o destino
e os anos vai passar
cada um por si s'incallirà
ou psique, multidões psique, wisp
sciupo, desperdiçar, se dissipar, deteriorar-se
nasce
morte está de volta
Eu estou acorrentado a minha liberdade
o escravo é aquele que não tem laços
O prazer é uma propriedade ontológica de nós
É interna, não classificável, nem eticamente gerenciável
quando o pequeno prazer que seguir, e como somos torto, rouged!
luciopicca



我们是真实的人
科幻奇幻科幻色情
盐水死亡
自我,与它的细胞和组织也不过是个致命的polypary
羊水生活
羊水
朱利夫人预测未来二至四个
诗人胎儿纠结于粘液草原
纪念致命
我不是一个
随机细胞集落
爵士
的称号
所有abborraccia宿命的一首赞美诗
尼姑庵
脾,忧伤
我们积累无法弥补
rincariamo剂量
命运
年内将
人不为己s'incallirà
心理,心理的人群几缕
sciupo浪费消耗恶化
是脱胎于
临终又回来了
拴在我的自由
奴隶是谁没有关系
快乐是我们本体属性
是内部的,不能分类也没有道德管理
的时候,我们很乐意遵循以及我们如何歪的,rouged
luciopicca



мы реальные люди
научно-фантастический фантастика, научно-эротического
рассол, смерть воды
самость, с его клетками и его тканями, не что иное, как фатальной колония полипов
амниотической жизнь
amnio
Мадам Ludovic предсказывает будущее 3:58
плод поэта запутался в слизистыми степи
фатальные гроздья памяти
Я не
Случайная колонии клеток
и это сэр, кто
дать название I
все abborraccia гимном фаталистической
монахини
Селезенка, меланхолия
мы накапливаем непоправимое
доза rincariamo
судьба
и пройдут годы
каждый для себя s'incallirà
или психика, психика толпы, WISP
sciupo, растратить, рассеять, ухудшится
рождается
Умирать назад
Я прикован к моей свободе
раб это тот, кто не имеет связей
Удовольствие это онтологическое свойство нас
Это внутреннее, не классифицируемые, ни с этической точки зрения управляемости
когда мало удовольствия мы следуем, и как мы кривы, нарумяненными!
luciopicca



Nessun commento:

Posta un commento