le opere tallonano la vita, la anticipano, la sorpassano
il poeta è cattivo
accecato dalla pioggia e dal caos, cercando un riparo invano
sbatti e stringi gli occhi e scuoti il capo controvento
luciopicca
il poeta è cattivo
accecato dalla pioggia e dal caos, cercando un riparo invano
sbatti e stringi gli occhi e scuoti il capo controvento
luciopicca
works heel life, anticipate, they are beyond
the poet is bad
blinded by rain and chaos, in vain looking for a shelter
whisk and squeeze his eyes and shake his head against the wind
luciopicca
the poet is bad
blinded by rain and chaos, in vain looking for a shelter
whisk and squeeze his eyes and shake his head against the wind
luciopicca
fonctionne la vie de talon, d'anticiper, sont au-delà
le poète est mauvais
aveuglé par la pluie et le chaos, en vain, à la recherche d'un abri
fouetter et presser ses yeux et secouer sa tête contre le vent
luciopicca
le poète est mauvais
aveuglé par la pluie et le chaos, en vain, à la recherche d'un abri
fouetter et presser ses yeux et secouer sa tête contre le vent
luciopicca
oibreacha saol sÚil, réamh-mheas, tá níos faide
Is é an file dona
blinded ag báisteach agus chaos, i vain ag lorg fothain
whisk agus squeeze a shúile agus croith a cheann i gcoinne na gaoithe
luciopicca
Is é an file dona
blinded ag báisteach agus chaos, i vain ag lorg fothain
whisk agus squeeze a shúile agus croith a cheann i gcoinne na gaoithe
luciopicca
Arbeiten Ferse Leben erwarten, sind darüber hinaus
der Dichter ist schlecht
geblendet durch regen und Chaos, vergeblich suchen nach einem Unterschlupf
wischen und seine Augen drücken und schütteln den Kopf gegen den Wind
luciopicca
der Dichter ist schlecht
geblendet durch regen und Chaos, vergeblich suchen nach einem Unterschlupf
wischen und seine Augen drücken und schütteln den Kopf gegen den Wind
luciopicca
obras vida calcanhar, antecipar, estão além
o poeta é ruim
cegado pela chuva e caos, em vão, à procura de um abrigo
bata e apertar os olhos e abanar a cabeça contra o vento
luciopicca
o poeta é ruim
cegado pela chuva e caos, em vão, à procura de um abrigo
bata e apertar os olhos e abanar a cabeça contra o vento
luciopicca
Prace życie pięty, przewidywania, są poza
Poeta jest zły
zaślepiony przez deszcz i chaosu, na próżno szukając schronienia
trzepaczka i wycisnąć oczy i kręcić głową przed wiatrem
luciopicca
Poeta jest zły
zaślepiony przez deszcz i chaosu, na próżno szukając schronienia
trzepaczka i wycisnąć oczy i kręcić głową przed wiatrem
luciopicca
funciona la vida talón, anticipar, están más allá
el poeta es malo
cegado por la lluvia y el caos, en vano en busca de un refugio
bata y apretar los ojos y negar con la cabeza contra el viento
luciopicca
el poeta es malo
cegado por la lluvia y el caos, en vano en busca de un refugio
bata y apretar los ojos y negar con la cabeza contra el viento
luciopicca
працює п'ята життя, передбачити, знаходяться за межами
поет погано
засліплений дощем і хаос, марно шукають притулку
віночком і видавити очі і похитати головою проти вітру
luciopicca
поет погано
засліплений дощем і хаос, марно шукають притулку
віночком і видавити очі і похитати головою проти вітру
luciopicca
एड़ी जीवन काम करता है, आशा, परे हैं
कवि बुरा है
व्यर्थ में एक आश्रय के लिए लग रही बारिश और अराजकता से अंधे
whisk और उसकी आंखों निचोड़ और हवा के खिलाफ उसके सिर हिला
luciopicca
कवि बुरा है
व्यर्थ में एक आश्रय के लिए लग रही बारिश और अराजकता से अंधे
whisk और उसकी आंखों निचोड़ और हवा के खिलाफ उसके सिर हिला
luciopicca
gumagana sakong buhay, inaasahan, ay lampas
ang makata ay masama
Binulag ng ulan at ganap na kaguluhan, sa walang kabuluhan ay naghahanap para sa isang mag-ampon
palis at pisilin ang kanyang mga mata at iling ang kanyang ulo laban sa hangin
luciopicca
ang makata ay masama
Binulag ng ulan at ganap na kaguluhan, sa walang kabuluhan ay naghahanap para sa isang mag-ampon
palis at pisilin ang kanyang mga mata at iling ang kanyang ulo laban sa hangin
luciopicca
работает пятка жизнь, предвидеть, находятся за пределами
поэт плохо
ослепленный дождем и хаос, напрасно ищут приюта
венчиком и выдавить глаза и покачать головой против ветра
luciopicca
поэт плохо
ослепленный дождем и хаос, напрасно ищут приюта
венчиком и выдавить глаза и покачать головой против ветра
luciopicca
kerja-kerja kehidupan tumit, menjangka, adalah di luar
penyair itu tidak baik
buta oleh hujan dan huru-hara, dengan sia-sia mencari tempat perlindungan
pukul dan memerah matanya dan menggelengkan kepala terhadap angin
luciopicca
penyair itu tidak baik
buta oleh hujan dan huru-hara, dengan sia-sia mencari tempat perlindungan
pukul dan memerah matanya dan menggelengkan kepala terhadap angin
luciopicca
werkt hiel leven, anticiperen, zijn voorbij
de dichter is slecht
verblind door regen en chaos, tevergeefs op zoek naar een schuilplaats
klop en knijp zijn ogen en schudt zijn hoofd tegen de wind
luciopicca
de dichter is slecht
verblind door regen en chaos, tevergeefs op zoek naar een schuilplaats
klop en knijp zijn ogen en schudt zijn hoofd tegen de wind
luciopicca
fungerar hälen liv, förutse, är bortom
poeten är dåligt
förblindade av regn och kaos, förgäves söker ett skydd
vispa och krama sina ögon och skaka på huvudet mot vinden
luciopicca
poeten är dåligt
förblindade av regn och kaos, förgäves söker ett skydd
vispa och krama sina ögon och skaka på huvudet mot vinden
luciopicca
Nessun commento:
Posta un commento